Цена перевода доверенности

Языки Стоимость перевода доверенности за слово Стоимость перевода доверенности за 1800 знаков без пробелов
Абхазский  1,6 384
Аварский   2
Азербайджанский   1,8 394
Албанский   2 444
Английский   1-1,2 294
Арабский   3 644
Армянский   1,8 394
Белорусский   1,6 344
Бенгальский   2 444
Болгарский   1,8 394
Венгерский   2 444
Вьетнамский   3 644
Голландский   2 444
Греческий   2,2 494
Грузинский   1,8 394
Датский   2 444
Иврит  3 644
Идиш   3 644
Ирландский   4 444
Испанский  1,4 294
Итальянский  1,6 344
Казахский  1,6 344
Китайский  3 444
Корейский  3 444
Латышский  1,8 444
Литовский  2 444
Молдавский 1,4 294
Монгольский  2,7 594
Немецкий  1,4 344
Нидерландский  2 444
Норвежский  2,4 544
Польский  1,8 394
Португальский  2,4 544
Румынский  1,8 394
Сербский  1,8 394
Словацкий  2,2 494
Словенский  2,2 494
Таджикский  1,8 394
Тайский  3 644
Татарский  1,8 394
Турецкий 2,4 544
Туркменский  1,8 394
Узбекский  1,8 394
Украинский  1,4 294
Фарси (Персидский)  3 644
Филлипинский  3 644
Финский  2,2 494
Французский 1,6 344
Хинди  3 644
Хорватский  2 444
Чеченский  1,8 394
Чешский  2 444
Чувашский 1,8 394
Шведский 2,2 494
Шотландский  4 694
Эстонский  2 444
Японский  3 644

Нотариально заверенный перевод доверенности – востребованная услуга в бюро переводов в Москве «Юпитер». Особенной популярностью в данном случае пользуется английский язык, так как считается международным и признан официальном в общении между разными странами. 

Объяснить такую популярность услуги достаточно просто. Именно этот документ подтверждает право совершать определенные действия от имени другого лица. Обязательным будет купить письменный перевод документа тогда, когда планируется сотрудничество партнеров разных стран, выезд за границу, представление интересов ваших родственников в другой стране и т.д.

Когда необходимо покупать перевод доверенности?

Переводить доверенность физического лица необходимо для вступления в право собственности на имущество, которое находится в другой стране. Перевести доверенность необходимо и тогда, когда один из родителей вывозит ребенка за границу. Также причинами заказа перевода доверенности могут быть судебные тяжбы в разных странах, споры о наследстве, расторжение брака и т.д.

Юридическим лицам может понадобиться перевод доверенности на другой язык при оформлении договоров о сотрудничестве с зарубежными коллегами через доверенных лиц, для представительства фирмы в суде и т.д.

Наши профессиональные переводчики в процессе работы над этим документом действуют по следующему алгоритму:

  • внимание уделяется всему тексту, каждой странице, однако, особенно внимательно необходимо переводить названия и имена собственные;
  • грамотно и точно должны переводиться аббревиатуры и сокращения;
  • готовый перевод может быть только в печатном виде, рукописный вариант не допускается;
  • в процессе нельзя допускать ошибок и неточностей, а также лишних пробелов. 

Если в документе будет хотя бы одна неточность, его невозможно будет заверить у нотариуса. Именно поэтому заказывать перевод личных и официальных документов необходимо только опытным и квалифицированным специалистам. Лингвисты нашего бюро гарантируют вам высокое качество перевода личных документов, текстов на любую тему, устный перевод в максимально короткие сроки. 

На нашем сайте представлен широкий ассортимент услуг, адекватные цены на перевод доверенности в Москве, актуальный прайс. Мы предоставляем вам гарантию, доставку, конфиденциальность и выгодные расценки. У вас есть возможность заказать перевод доверенности в Москве по низкой стоимости и высокого качества по телефону 8 (495) 648-29-44 или по адресу электронной почты Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..