Стоимость перевода со Словенского и на Словенский язык

Что переводим Цена за слово Стоимость за страницу (1800 знаков)
Темы    
экономический 3 руб. 642 руб.
технический 3 руб. 660 руб.
медицинский 3 руб. 640 руб.
финансовый 3 руб. 664 руб.
письменный 2,2 руб. 502 руб.
юридический 3 руб. 652 руб.
авиационный 2,2 руб. 515 руб.
Документы    
паспорт 2,2 руб. 504 руб.
диплом 2,2 руб. 498 руб.
чертеж 2,2 руб. 505 руб.
трудовая книжка 2,2 руб. 495 руб.
инструкция 2,2 руб. 500 руб.
справка 2,2 руб. 506 руб.
медицинское заключение 2,2 руб. 500 руб.
доверенность 2,2 руб. 494 руб.
свидетельство о браке 2,2 руб. 508 руб.
свидетельство о рождении 2,2 руб. 505 руб.
соглашение 3 руб. 648 руб.
договор 3 руб. 650 руб.
аттестат 2,2 руб. 496 руб.
контракт 3 руб. 654 руб.
схема 2,2 руб. 495 руб.
техническая документация 3 руб. 646 руб.
правовая документация 3 руб. 656 руб.
проектная документация 3 руб. 658 руб.
техническая инструкция 2,2 руб. 490 руб.
Услуги    
перевод книг 3 руб. 662 руб.
перевод текста без профессиональной терминологии 2,2 руб. 500 руб.
перевод личной переписки 2,2 руб. 492 руб.
перевод узкоспециализированного текста 2,2 руб. 510 руб.
устный последовательный перевод - 2000 руб.
устный синхронный перевод - 3000 руб.

Рассчитать точную стоимость за 15 минут

Пожалуйста, оставьте заявку, заполнив данные поля

Рассчитать примерную стоимость прямо сейчас

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод

* 1 переводческая страница = 1800 символов с пробелами
Invalid Input

РУБ.
Закажите бесплатный тестовый перевод. Оставьте свои контакты и мы свяжемся с Вами
Неверный ввод

Неверный ввод

Консультации по услугам

менеджеры компании с радостью ответят на ваши вопросы и произведут расчет стоимости услуг и подготовят индивидуальное коммерческое предложение

Задать вопрос

Задать вопрос

 

Имея дело с документами на иностранном языке, следует быть чрезвычайно внимательным при переводе, поскольку малейшая неточность может привести к неправильной трактовке всего текста. Одним из востребованных южнославянских языков является словенский язык, который сохранил двойственное число и письменность на основе латинского алфавита. Принимая во внимание множество непростых диалектов, выполнить перевод на этот язык, не обладая специальным филологическим образованием, просто невозможно. Именно поэтому, при необходимости осуществить перевод важно обращаться за помощью только к опытным специалистам.

 

Наша компания «Юпитер» уже много лет оказывает услуги в области переводов со словенского языка, гарантируя со своей стороны высокую точность и корректность перевода. Благодаря ответственному подходу наших квалифицированных специалистов каждый заказчик, обращаясь к нам за помощью, получает профессионально выполненный перевод. Все лингвисты, переводчики и филологи, которые работают в нашем бюро переводов - это дипломированные специалисты с профильным образованием, поэтому в точности и корректности перевода можно не сомневаться.

 

Наряду со штатными специалистами в нашей фирме работают и внештатные переводчики, многие из которых проживают в Словении. Слаженная командная работа позволяет принимать исходные тексты любой сложности, причем самых разных тематик, начиная с юридических документов и заканчивая произведениями художественной литературы. Неудивительно, что с нами заключают договоры постоянного сотрудничества даже типографии, которые выпускают книги, переведенные на русский язык. Вот несколько причин, почему заказчики выбирают наше бюро:

 

  • Ответственно подходим к выполнению взятых на себя обязательств
  • Принимаем в работу исходные материалы не только на бумажных носителях, но и в электронном виде
  • Нотариальное заверение готовых переводов
  • Оказываем услуги синхронного и последовательного устного перевода при сопровождении встреч и делегаций
  • Пересылаем готовые переводы по e-mail

 

Обратиться за нашей помощью можно в любое удобное для заказчика время. При выполнении устного последовательного или синхронного перевода мы гарантируем полную конфиденциальность, поэтому на ответственность и порядочность наших сотрудников всецело можно положиться. К числу дополнительных услуг, которые мы оказываем, также можно отнести редактирование исходного документа, верстку, апостилирование, нотариальное заверение , а также доставку  перевода по месту требования. 

 

Обращаясь в наше бюро, каждый заказчик может быть абсолютно уверенным в том, что перевод с/на словенский язык будет выполнен профессионально. Это означает, что никаких сомнений в точности и корректности перевода не возникает, поскольку каждый документ проходит многоступенчатую проверку. У нас отсутствуют ограничения на объем принимаемых в работу документов, поскольку большой штат специалистов позволяет уверенно справляться с любыми объемами.