Стоимость перевода со Словацкого и на Словацкий язык

Что переводим Цена за слово Стоимость за страницу (1800 знаков)
Темы    
экономический 3 руб. 642 руб.
технический 3 руб. 660 руб.
медицинский 3 руб. 640 руб.
финансовый 3 руб. 664 руб.
письменный 2,2 руб. 502 руб.
юридический 3 руб. 652 руб.
авиационный 2,2 руб. 515 руб.
Документы    
паспорт 2,2 руб. 504 руб.
диплом 2,2 руб. 498 руб.
чертеж 2,2 руб. 505 руб.
трудовая книжка 2,2 руб. 495 руб.
инструкция 2,2 руб. 500 руб.
справка 2,2 руб. 506 руб.
медицинское заключение 2,2 руб. 500 руб.
доверенность 2,2 руб. 494 руб.
свидетельство о браке 2,2 руб. 508 руб.
свидетельство о рождении 2,2 руб. 505 руб.
соглашение 3 руб. 648 руб.
договор 3 руб. 650 руб.
аттестат 2,2 руб. 496 руб.
контракт 3 руб. 654 руб.
схема 2,2 руб. 495 руб.
техническая документация 3 руб. 646 руб.
правовая документация 3 руб. 656 руб.
проектная документация 3 руб. 658 руб.
техническая инструкция 2,2 руб. 490 руб.
Услуги    
перевод книг 3 руб. 662 руб.
перевод текста без профессиональной терминологии 2,2 руб. 500 руб.
перевод личной переписки 2,2 руб. 492 руб.
перевод узкоспециализированного текста 2,2 руб. 510 руб.
устный последовательный перевод - 2000 руб.
устный синхронный перевод - 3000 руб.

Рассчитать точную стоимость за 15 минут

Пожалуйста, оставьте заявку, заполнив данные поля

Рассчитать примерную стоимость прямо сейчас

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод

* 1 переводческая страница = 1800 символов с пробелами
Invalid Input

РУБ.
Закажите бесплатный тестовый перевод. Оставьте свои контакты и мы свяжемся с Вами
Неверный ввод

Неверный ввод

Консультации по услугам

менеджеры компании с радостью ответят на ваши вопросы и произведут расчет стоимости услуг и подготовят индивидуальное коммерческое предложение

Задать вопрос

Задать вопрос

 

Учитывая тесные торгово-экономические связи России со странами бывшей Югославии, потребность в переводчиках со словацкого языка остается очень высокой. Ведь сегодня республика Словакия – страна, где этот язык является официальным, входит в Европейский союз. Многие российские предприниматели ведут бизнес со своими зарубежными коллегами, а для заключения договоров требуются квалифицированные переводчики и лингвисты, способные точно переводить важные экономические документы.

 

Если вам требуется опытный специалист в области экономического, юридического или литературного перевода, советуем обращаться в наше московское бюро переводов «Юпитер». Мы официально оказываем услуги физическим и юридическим лицам, заключая договор на оказание соответствующих услуг. Стоимость перевода зависит от таких факторов, как объем текста, уровень сложности и сроки, и рассчитывается индивидуально для каждого заказчика. Обращаясь в нашу компанию, каждый заказчик может рассчитывать на то, что перевод будет выполнен точно в оговоренные сроки.

 

Более того, мы работаем с исходными документами вне зависимости от тематики и уровня сложности, принимая в работу художественные, экономические и технические тексты. Из отличительных особенностей и преимуществ нашей компании можно выделить:

 

  • Точное соблюдение оговоренных с заказчиком сроков
  • Наличие в штате опытных переводчиков , что позволяет нам переводить даже художественные тексты и научные публикации
  • Предоставление письменных и устных переводов любой сложности
  • Работа со всеми видами документов
  • Прием исходных текстов не только на электронном, но также на материальном (бумажном) носителе

 

В лице нашей компании каждый заказчик находит надежного делового партнера. Гибкий график работы позволяет нам подстраиваться под заказчика, обеспечивая выезд устного/синхронного переводчика в нужное время. Многие туристические организации и фирмы, занимающиеся внешнеэкономической деятельностью, заключают с нами договора постоянного сотрудничества, получая возможность пересылать тексты для переводов любой сложности.

 

Напоследок стоит отметить, что осуществить грамотный и точный перевод на словацкий язык непросто, поскольку это требует от человека углубленных лингвистических знаний. В штате нашей компании только дипломированные специалисты, которые прошли строгий отбор и на практике доказали высокий уровень владения языком. Чтобы обратиться к нам за помощью, вовсе не обязательно проживать в Москве, поскольку переслать исходные материалы для перевода можно по электронной почте. Ответить на любые интересующие вопросы готов наш консультант по телефону +7 (495) 648-29-31!