Стоимость перевода с Польского и на Польский язык

Что переводим Цена за слово Стоимость за страницу (1800 знаков)
Темы    
экономический 2,2 руб. 492 руб.
технический 2,2 руб. 510 руб.
медицинский 2,2 руб. 490 руб.
финансовый 2,2 руб. 514 руб.
письменный 1,8 руб. 402 руб.
юридический 2,2 руб. 502 руб.
авиационный 1,8 руб. 415 руб.
Документы    
паспорт 1,8 руб. 404 руб.
диплом 1,8 руб. 398 руб.
чертеж 1,8 руб. 405 руб.
трудовая книжка 1,8 руб. 395 руб.
инструкция 1,8 руб. 400 руб.
справка 1,8 руб. 406 руб.
медицинское заключение 1,8 руб. 400 руб.
доверенность 1,8 руб. 394 руб.
свидетельство о браке 1,8 руб. 408 руб.
свидетельство о рождении 1,8 руб. 405 руб.
соглашение 2,2 руб. 498 руб.
договор 2,2 руб. 500 руб.
аттестат 1,8 руб. 396 руб.
контракт 2,2 руб. 504 руб.
схема 1,8 руб. 395 руб.
техническая документация 2,2 руб. 496 руб.
правовая документация 2,2 руб. 506 руб.
проектная документация 2,2 руб. 508 руб.
техническая инструкция 1,8 руб. 390 руб.
Услуги    
перевод книг 2,2 руб. 512 руб.
перевод текста без профессиональной терминологии 1,8 руб. 400 руб.
перевод личной переписки 1,8 руб. 392 руб.
перевод узкоспециализированного текста 1,8 руб. 410 руб.
устный последовательный перевод - 2500 руб.
устный синхронный перевод - 3900 руб.

Рассчитать точную стоимость за 15 минут

Пожалуйста, оставьте заявку, заполнив данные поля

Рассчитать примерную стоимость прямо сейчас

Неверный ввод

Неверный ввод

Неверный ввод

* 1 переводческая страница = 1800 символов с пробелами
Invalid Input

РУБ.
Закажите бесплатный тестовый перевод. Оставьте свои контакты и мы свяжемся с Вами
Неверный ввод

Неверный ввод

Консультации по услугам

менеджеры компании с радостью ответят на ваши вопросы и произведут расчет стоимости услуг и подготовят индивидуальное коммерческое предложение

Задать вопрос

Задать вопрос

 

Учитывая территориальную близость Польши, нет ничего удивительного в том, что у многих фирм и компаний возникает необходимость в выполнении качественного экономического перевода на этот язык. Между Польшей и Россией установлены тесные экономические взаимоотношения, которые дополняются тесными культурно-социальными связями. Вместе с тем найти профессионального переводчика с польского языка на сегодняшний день не так-то просто, поскольку этот язык, несмотря на принадлежность к славянской группе, имеет свои особенности.

Если у вас возникла срочная необходимость в переводе письменного документа, вы уверенно можете обращаться в наше московское бюро переводов «Центральный Департамент Переводов». Наша компания оказывает услуги на российском рынке уже много лет, сумев за это время завоевать безукоризненную репутацию. Каждый переводчик, работающий в нашей компании, имеет профильное высшее образование и практический опыт работы. Большой штат лингвистов и филологов позволяет нам принимать в работу большой объем материалов. Стоит заметить, что мы работаем с документами вне зависимости от тематической направленности. Другими словами, у нас можно заказать перевод литературного, экономического правового, медицинского и инженерного текстов.

Инструкции и сертификаты, дипломы и договора, медицинские карточки и проектно-техническая документация - все эти и многие другие документы мы уверенно переводим в точно оговоренные сроки. Из числа главных достоинств нашего бюро выделяют следующее:

  • Официальное оказание услуг, что дает юридическую защиту каждому заказчику
  • Точное соблюдение оговоренных сроков
  • Многоступенчатая система проверки качества перевода
  • Прием исходных материалов на любых носителях
  • Готовность направить выполненные работы в любой регион Российской Федерации

Нельзя обойти стороной и тот факт, что мы выполняем не только письменные, но и устные переводы. Это означает, что если вам требуется синхронный переводчик для присутствия на делегации, деловой встречи или научной конференции, вы всегда можете рассчитывать на нашу помощь. Все наши сотрудники обладают не только высокими профессиональными, но и личностными качествами, включающими в себя ответственный подход к выполнению взятых на себя обязательств. Это в значительной степени повышает уровень доверия новых заказчиков к нашей компании, многие из которых приходят по прямой рекомендации наших постоянных клиентов.

При выборе бюро переводов каждому заказчику важно быть уверенным в том, что перевод будет выполнен с учетом лингвистических особенностей польского языка. Обращаясь в нашу компанию, вы получаете полные гарантии того, что тексты будут переведены профессионально. Все наши специалисты периодически проходят курсы повышения квалификации, что позволяет им постоянно совершенствовать свои навыки. Мы также постоянно отслеживаем изменения языка, поэтому применяем при переводе наиболее подходящие идиоматические формы и словесные конструкции. Вы можете переслать нам исходные материалы для перевода по e-mail Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript..