Цена перевода проектной документации

Языки Стоимость перевода проектной документации за слово Стоимость перевода проектной документации за 1800 знаков без пробелов
Абхазский  1,8 548
Аварский   2,2
Азербайджанский   2 458
Албанский   2,2 508
Английский   1,4 458
Арабский   4 708
Армянский   2 458
Белорусский   1,8 458
Бенгальский   3 658
Болгарский   2 458
Венгерский   2,2 508
Вьетнамский   4 708
Голландский   2,2 508
Греческий   3 658
Грузинский   2 458
Датский   2,2 508
Иврит  4 708
Идиш   4 708
Ирландский   5 808
Испанский  1,6 358
Итальянский  1,8 408
Казахский  1,8 408
Китайский  7 708
Корейский  4 708
Латышский  2 508
Литовский  2,2 508
Молдавский 1,8 408
Монгольский  3 658
Немецкий  1,8 458
Нидерландский  2,2 508
Норвежский  2,7 608
Польский  2,2 508
Португальский  2,7 608
Румынский  2 458
Сербский  2 458
Словацкий  3 658
Словенский  3 658
Таджикский  2 458
Тайский  4 708
Татарский  2,2 508
Турецкий 2,7 608
Туркменский  2,2 508
Узбекский  2 458
Украинский  1,8 408
Фарси (Персидский)  4 708
Филлипинский  4 708
Финский  3 658
Французский 1,8 408
Хинди  4 708
Хорватский  2,2 508
Чеченский  2 458
Чешский  2,2 508
Чувашский 2,2 508
Шведский 3 658
Шотландский  5 808
Эстонский  2,2 508
Японский  4 708

Сегодня достаточно много компаний работает с иностранными партнерами. Перевод проектных документов занимает значительное место в построении совместного с зарубежной компанией бизнеса. Перевод проектной документации, а также любые устные и письменные переводы в разных сферах предлагает вам бюро переводов «Юпитер» качественно и по выгодным ценам. 

Особенности перевода проектной документации

Этот вид перевода требует от лингвиста понимания различных технических аспектов, знания правил расчетов и оформления документов. Специалист должен обладать умением ориентироваться в различных нормах в сфере строительства, инженерии и т.д., а также их способности переводить обозначения, которые используются в проектной документации, на разные языки. Например, используемая проектная документация в машиностроении отличается от документов строительной индустрии. Переводчик, работающий с подобными документами, должен разбираться во всех тонкостях и нюансах проекта, чтобы достоверно передать все его содержание. 

Наши лингвисты имеют большой опыт и высокую квалификацию, а также дополнительное образование в соответствующей сфере. Они вникают в процессе работы во все нюансы конкретного проекта, владеют всей необходимой технической терминологией, обладают умением работать с различными программами. Именно поэтому мы можем вам гарантировать высококачественный перевод любого проекта по доступным ценам. 

Наши преимущества

Большинство клиентов, которые работают с нами, выделяют многие плюсы сотрудничества:

  • слаженность работы команды профессиональных переводчиков, юристов, редакторов, нотариусов;
  • большой выбор оказываемых услуг;
  • высокое качество оказываемых услуг по доступной цене;
  • гарантия стопроцентной конфиденциальности;
  • возможность нотариального заверения и проставления штампа «Апостиль»;
  • оперативность выполнения заказа;
  • доставку. 

Если вам необходим устный или письменный перевод на любой язык, мы предлагаем наши услуги. Мы готовы выполнить срочный заказ и предлагаем конкурентоспособные цены.