Цена перевода справки
Языки | Стоимость перевода справки за слово | Стоимость перевода справки за 1800 знаков без пробелов | |
![]() |
Абхазский | 1,6 | 396 |
![]() |
Аварский | 2 | - |
![]() |
Азербайджанский | 1,8 | 406 |
![]() |
Албанский | 2 | 456 |
![]() |
Английский | 1-1,2 | 306 |
![]() |
Арабский | 3 | 656 |
![]() |
Армянский | 1,8 | 406 |
![]() |
Белорусский | 1,6 | 356 |
![]() |
Бенгальский | 2 | 456 |
![]() |
Болгарский | 1,8 | 406 |
![]() |
Венгерский | 2 | 456 |
![]() |
Вьетнамский | 3 | 656 |
![]() |
Голландский | 2 | 456 |
![]() |
Греческий | 2,2 | 506 |
![]() |
Грузинский | 1,8 | 406 |
![]() |
Датский | 2 | 456 |
![]() |
Иврит | 3 | 656 |
![]() |
Идиш | 3 | 656 |
![]() |
Ирландский | 4 | 456 |
![]() |
Испанский | 1,4 | 306 |
![]() |
Итальянский | 1,6 | 356 |
![]() |
Казахский | 1,6 | 356 |
![]() |
Китайский | 3 | 456 |
![]() |
Корейский | 3 | 456 |
![]() |
Латышский | 1,8 | 456 |
![]() |
Литовский | 2 | 456 |
![]() |
Молдавский | 1,4 | 306 |
![]() |
Монгольский | 2,7 | 606 |
![]() |
Немецкий | 1,4 | 356 |
![]() |
Нидерландский | 2 | 456 |
![]() |
Норвежский | 2,4 | 556 |
![]() |
Польский | 1,8 | 406 |
![]() |
Португальский | 2,4 | 556 |
![]() |
Румынский | 1,8 | 406 |
![]() |
Сербский | 1,8 | 406 |
![]() |
Словацкий | 2,2 | 506 |
![]() |
Словенский | 2,2 | 506 |
![]() |
Таджикский | 1,8 | 406 |
![]() |
Тайский | 3 | 656 |
![]() |
Татарский | 1,8 | 406 |
![]() |
Турецкий | 2,4 | 556 |
![]() |
Туркменский | 1,8 | 406 |
![]() |
Узбекский | 1,8 | 406 |
![]() |
Украинский | 1,4 | 306 |
![]() |
Фарси (Персидский) | 3 | 656 |
![]() |
Филлипинский | 3 | 656 |
![]() |
Финский | 2,2 | 506 |
![]() |
Французский | 1,6 | 356 |
![]() |
Хинди | 3 | 656 |
![]() |
Хорватский | 2 | 456 |
![]() |
Чеченский | 1,8 | 406 |
![]() |
Чешский | 2 | 456 |
![]() |
Чувашский | 1,8 | 406 |
![]() |
Шведский | 2,2 | 506 |
![]() |
Шотландский | 4 | 706 |
![]() |
Эстонский | 2 | 456 |
![]() |
Японский | 3 | 656 |
Перевод справки в Москве на иностранный язык может потребоваться, если вы планируете выезжать за границу для оформления ПМЖ, трудоустройства или оформления юридических документов.
Специалисты бюро переводов «Юпитер» ежедневно выполняют заказы на перевод различных видов справок по регламенту и требованиям консульских отделов разных стран. При необходимости мы можем не только перевести личные документы, но и заверить их нотариально.
Особенности перевода справок
Справка – это документ шаблонный, поэтому особого труда для переводчика не составляет. Большинство запросов стандартны, утверждены законодательством зарубежных государств. Однако любое консульство может устанавливать свои требования к переводу документов на иностранный язык и их апостилированию.
Наиболее востребованы следующие виды справок:
- об отсутствии судимости;
- с места жительства, учебы, работы;
- академические;
- медицинские;
- о доходах;
- о семейном положении, наличии несовершеннолетних детей;
- об отсутствии задолженности перед банком и т.д.
Переводить подобные документы необходимо таким образом, чтобы был сохранен его первоначальный вид. Особе внимание в работе должно быть уделено переводу имен собственных, наименованию учреждений и населенных пунктов в соответствии с международными правилами. Профессиональная услуга должна осуществляться грамотно, документ оформляется по определенным правилам – ставится подпись лингвиста, проводится нотариальное заверение или заверение печатью нашего бюро.
Вы можете заказать перевод справки в Москве по низкой стоимости в нашем бюро. Мы гарантируем вам не только адекватные цены на перевод справки в Москве, но и полную конфиденциальность, высокое качество оказываемых услуг, оперативность выполнения заказа, доставку и другие преимущества сотрудничества с нашей компанией. На нашем сайте представлены все расценки, актуальный прейскурантна услуги, также есть возможность покупать письменный или устный перевод текста по любой теме, личных документов и т.д.
Доверяя нам свои личные документы, вы можете быть уверены в нашей компетентности и конфиденциальности, мы также гарантируем вам высокое качество перевода и сохранность личных данных.
качественный перевод – это гарантия того, что документ будет действителен в любом учреждении любой страны.